ANGLOFONIA E POLÍTICA DE LÍNGUAS NO BRASIL - ANGLOPHONY AND LANGUAGE POLITICS IN BRAZIL

Autores

  • Aguinaldo Pereira Câmpus Inhumas - Universidade Estadual de Goiás

Palavras-chave:

Palavras-chave, Anglicismo. Atitudes linguísticas. Política de línguas. Língua Portuguesa brasileira. - Keywords, Anglicism. Linguistic Attitudes. Language politics. Brazilian Portuguese.

Resumo

Resumo: O que se conhece como o português brasileiro hoje é resultado da
coexistência de várias línguas em território nacional, sendo estas: as línguas
africanas, vindas com os escravos, as línguas indígenas dos nativos
brasileiros, o francês no século XIX, as diversas línguas de migração, como
o italiano e o alemão e, mais recentemente, com o inglês. No entanto, até que
esses empréstimos linguísticos se incorporem à língua escrita, passando a
não mais serem percebidos como estrangeirismos pelos falantes, esse
fenômeno incomoda muita gente. Daí nasce a tentativa de intervenção como
a do Deputado Federal Aldo Rebelo (PCdoB) anos atrás, que apresentou um
projeto de lei tentando resguardar a língua portuguesa dos “malefícios” que
as línguas estrangeiras podem causar. Já para outros, o uso de
estrangeirismos marca uma posição de conhecimento de outro léxico,
posição que às vezes pode ser vista como apropriação indevida de uma outra
língua. Pretende-se então, com este trabalho, discutir as reações que o
anglicismo tem causado no cenário político brasileiro, em termos de política
de língua, bem como avaliar posições concernentes ao referido tema por
parte de intelectuais, especialistas, e demais falantes do português do Brasil,
no âmbito das atitudes linguísticas.


Palavras-chave: Anglicismo. Atitudes linguísticas. Política de línguas.
Língua Portuguesa brasileira.


Abstract: What is known today as Brazilian Portuguese is the result of the
coexistence of several languages in the country: African languages, which
came with the slaves, the indigenous languages of Brazilian natives, French
in the nineteenth century, the various languages of migration such as Italian
and German and, more recently, English. However, before those linguistic
loans are incorporated to written language, and then being no longer
perceived as foreign by speakers, this phenomenon bothers many people.
Then comes attempts to intervene: the Congressman Aldo Rebelo (PCdoB)
years ago, for instance, presented a bill trying to safeguard the Portuguese
language from the "evilness" that foreign languages can cause to it. To
others, the uses of foreign brand a position of knowledge from another
lexicon, a position that can sometimes be seen as misappropriation of
another language. This article aims to discuss the reactions that Anglicism
have caused in the political scenario in terms of language politics, as well as
evaluating positions pertaining to this matter by intellectuals, specialists, and
other speakers of Brazilian Portuguese, in the context of language attitudes.


Keywords: Anglicism. Linguistic Attitudes. Language politics. Brazilian
Portuguese.

Biografia do Autor

  • Aguinaldo Pereira, Câmpus Inhumas - Universidade Estadual de Goiás
    Aluno do Programa de Mestrado em Linguística da Unemat – Universidade do Estado de Mato Grosso.
    Professor de língua inglesa.

Downloads

Edição

Seção

Tema livre